首页 >> 你问我答 >

如梦令翻译

2025-09-28 15:42:01

问题描述:

如梦令翻译,有没有人理我啊?急死个人!

最佳答案

推荐答案

2025-09-28 15:42:01

如梦令翻译】《如梦令》是宋代词人李清照的代表作之一,以其简洁明快的语言和深婉细腻的情感著称。这首词描绘了少女在春日游玩时的所见所感,情感真挚,意境优美。以下是对《如梦令》的翻译与总结。

一、原文

如梦令

常记溪亭日暮,

沉醉不知归路。

兴尽晚回舟,

误入藕花深处。

争渡,争渡,

惊起一滩鸥鹭。

二、白话翻译

记得那天傍晚,在溪边亭子中喝酒,喝得酩酊大醉,忘记了回家的路。玩累了,天色已晚,才乘船回去,却误打误撞进入了荷花丛中。大家急忙划船,划呀划呀,惊飞了一群水鸟。

三、

项目 内容
词牌名 如梦令
作者 李清照(宋代)
创作背景 描写少女春游时的欢乐与意外发现的自然美景
主题思想 表达对自然景色的喜爱和对生活情趣的热爱
情感基调 清新、欢快,带有淡淡的闲适与惊喜
艺术特色 简洁生动,语言质朴,画面感强,富有生活气息
名句 “争渡,争渡,惊起一滩鸥鹭”

四、赏析简述

《如梦令》虽篇幅短小,但结构紧凑,意象鲜明。通过“溪亭日暮”、“藕花深处”、“鸥鹭惊飞”等画面,展现了春日的生机与诗意。全词以第一人称叙述,仿佛读者也置身其中,感受到那份无忧无虑的快乐与自然的灵动。

五、结语

《如梦令》不仅是一首描写自然风光的词,更是一幅生动的生活画卷。它用最朴素的语言,表达了最真挚的情感,是李清照词风的典型体现。读之令人回味无穷,感受到古典诗词的独特魅力。

  免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。

 
分享:
最新文章