【蓼莪全文翻译】《蓼莪》是《诗经·小雅》中的一篇诗歌,表达了对父母养育之恩的深切怀念与感激之情。全诗情感真挚、语言质朴,是古代孝道文化的重要体现。以下是对《蓼莪》原文的翻译及。
一、原文节选(部分)
> 蓼蓼者莪,匪伊蒂也。
> 哺育我者,父母之恩。
> 欲报之德,昊天罔极。
> 心之忧矣,于我归处?
二、翻译与理解
| 原文 | 翻译 | 释义 |
| 蓼蓼者莪,匪伊蒂也 | 蓼蓼的莪草,不是普通的草 | 用“莪”这种植物比喻父母的恩情,非一般事物可比 |
| 哺育我者,父母之恩 | 抚养我的人,是父母的恩情 | 表达对父母养育之恩的感激 |
| 欲报之德,昊天罔极 | 想要回报的恩德,像天一样无边无际 | 表示父母的恩情深重,难以报答 |
| 心之忧矣,于我归处? | 内心忧虑,我该去往何处? | 表达对人生无依、思念父母的哀愁 |
三、
《蓼莪》是一首表达对父母深切思念与感恩之情的诗篇。诗中通过自然景物“蓼”和“莪”的比喻,形象地表达了父母之恩如山似海,无法轻易回报。诗人感叹自己无力报答父母的养育之恩,内心充满忧思与无奈。
这首诗不仅体现了古代社会对孝道的重视,也反映了人们在面对亲情时的柔软与脆弱。它以朴素的语言传达了深刻的情感,至今仍能引起人们的共鸣。
四、总结表格
| 项目 | 内容 |
| 诗名 | 蓼莪 |
| 出处 | 《诗经·小雅》 |
| 主题 | 对父母养育之恩的感激与思念 |
| 语言风格 | 质朴、真挚 |
| 表现手法 | 比喻(如“蓼”“莪”)、抒情 |
| 情感基调 | 悲悯、忧思、感恩 |
| 文化意义 | 反映古代孝道思想,强调亲情的重要性 |
通过这篇《蓼莪》,我们不仅能感受到古人对父母的深情厚意,也能从中领悟到亲情的珍贵与不可替代。
