首页 >> 你问我答 >

回乡偶书翻译

2025-10-08 04:32:16

问题描述:

回乡偶书翻译,快急哭了,求给个思路吧!

最佳答案

推荐答案

2025-10-08 04:32:16

回乡偶书翻译】《回乡偶书》是唐代诗人贺知章的代表作之一,全诗语言朴实自然,情感真挚动人,表达了诗人久居异乡后重返故里时的复杂心情。本文将对《回乡偶书》进行逐句翻译,并通过表格形式进行总结,帮助读者更好地理解诗歌内容和情感。

一、诗歌原文

《回乡偶书》

少小离家老大回,乡音无改鬓毛衰。

儿童相见不相识,笑问客从何处来。

二、逐句翻译

原文 翻译
少小离家老大回 年轻时离开家乡,年老时才回来
乡音无改鬓毛衰 乡音没有改变,但头发已经斑白
儿童相见不相识 小孩子见到我却不认识我
笑问客从何处来 笑着问我这个客人是从哪里来的

三、整体理解

这首诗通过简短的语言,描绘了诗人多年漂泊后回到故乡的情景。虽然乡音未改,但岁月已在他身上留下了痕迹。而故乡的孩子们却不再认识他,这种“陌生感”让人倍感苍凉。整首诗情感真挚,既有对时光流逝的感慨,也有对人生变迁的无奈。

四、总结表格

项目 内容
诗名 回乡偶书
作者 贺知章(唐代)
主题 回乡后的感慨与失落
情感基调 感伤、怀旧、沧桑
语言风格 朴实自然,含蓄深远
重点意象 乡音、鬓毛、儿童、客
表达方式 以景写情,借事抒怀
文学价值 体现唐代诗歌的质朴与深情

五、结语

《回乡偶书》虽篇幅短小,却蕴含深厚的情感与哲理。它不仅是一首思乡之作,更是一首关于时间、记忆与身份的诗。通过这首诗,我们能感受到诗人对故乡的眷恋,以及对人生无常的深刻体悟。

  免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。

 
分享:
最新文章