【生于忧患死于安乐文言文翻译】一、
《生于忧患,死于安乐》是战国时期思想家孟子的一篇著名散文,出自《孟子·告子下》。文章通过列举古代圣贤在逆境中成长的例子,阐明了“忧患可以使人奋发图强,安逸则可能导致失败”的深刻道理。
文中提到,那些成就大业的人,往往经历过种种磨难和考验,正是这些苦难让他们具备了坚韧不拔的意志和卓越的能力。相反,如果一个人长期处于安逸环境中,缺乏挑战与压力,就容易丧失斗志,最终走向衰败。
这篇文章不仅具有强烈的现实意义,也对现代人如何面对生活中的困难与挑战提供了深刻的启示。
二、文言文原文与白话翻译对照表
文言文原文 | 白话翻译 |
舜发于畎亩之中,傅说举于版筑之间,胶鬲举于鱼盐之中,管夷吾举于士,孙叔敖举于海,百里奚举于市。 | 舜从田间被选拔出来,傅说从筑墙的泥工中被选拔出来,胶鬲从鱼盐贩子中被选拔出来,管仲从狱官手中被提拔出来,孙叔敖从海边被选拔出来,百里奚从市场上被选拔出来。 |
故天将降大任于是人也,必先苦其心志,劳其筋骨,饿其体肤,空乏其身,行拂乱其所为,所以动心忍性,曾益其所不能。 | 所以,上天要赋予某人重大使命时,必定先让他内心痛苦,身体劳累,饥饿疲惫,使他身处困境,行为受到干扰,以此来激发他的意志,锻炼他的性格,增强他的能力。 |
人恒过,然后能改;困于心,衡于虑,而后作;征于色,发于声,而后喻。 | 人常常犯错,之后才能改正;心中困惑,思虑周全后才能有所作为;表现在脸色上,发出声音后,别人才能明白。 |
入则无法家拂士,出则无敌国外患者,国恒亡。 | 国内如果没有守法的大臣和辅佐的贤士,国外没有敌对的国家和外患,国家往往会灭亡。 |
然后知生于忧患而死于安乐也。 | 这样才知道,人在忧患中生存,在安逸中死亡。 |
三、总结
《生于忧患,死于安乐》是一篇富有哲理的文章,强调了“逆境造就人才”的观点。它提醒人们,面对困难时不应退缩,而应将其视为成长的机会。同时,也警示人们不要沉溺于安逸,否则会失去进取心,最终导致失败。
无论是在个人发展还是国家治理中,这篇文章都具有重要的指导意义。