首页 >> 你问我答 >

晏子使楚的原文和翻译

2025-08-15 10:47:37

问题描述:

晏子使楚的原文和翻译,在线等,求秒回,真的十万火急!

最佳答案

推荐答案

2025-08-15 10:47:37

晏子使楚的原文和翻译】《晏子使楚》是《晏子春秋》中的一篇著名故事,讲述了春秋时期齐国大夫晏婴(字仲,即晏子)出使楚国时,面对楚王的羞辱与挑衅,凭借智慧与机智维护国家尊严的故事。这个故事展现了晏子的聪明才智和外交才能,也体现了古代士人的风骨。

一、

《晏子使楚》讲述的是晏子作为齐国使者前往楚国,在楚王设宴款待时,因身材矮小被嘲笑,晏子以巧妙的语言反击,不仅化解了尴尬,还让楚王无言以对。整个故事语言简练,情节生动,寓意深刻,反映了当时社会对人才的尊重以及个人智慧的重要性。

二、原文与翻译对照表

原文 翻译
晏子使楚。楚人以晏子短,为小门于大门之侧而延晏子。 晏子出使楚国。楚国人因为晏子身材矮小,就在大门旁边开了个小门来迎接晏子。
晏子不入,曰:“使狗国者从狗门入,今臣使楚,不当从此门入。” 晏子没有进去,说:“出使狗国的人要从狗门进去,如今我出使楚国,不应该从这个门进去。”
乃更道从大门入。 于是改换了道路,从大门进去。
见楚王。王曰:“齐无人耶?使子为使。” 晏子见到了楚王,楚王说:“齐国没有人吗?竟然派你来当使者?”
晏子对曰:“齐之临淄三百闾,张袂成阴,挥汗成雨,比肩继踵而在,何为无人!” 晏子回答说:“齐国的都城临淄有三百个街坊,人们举起衣袖就能遮住阳光,洒下的汗水像下雨一样,肩膀挨着肩膀,脚跟连着脚跟,怎么会没人呢!”
王曰:“然则何为子?” 楚王说:“既然这样,为什么派你来?”
晏子对曰:“齐命使,各有所主。其贤者使使贤主,不肖者使使不肖主。婴最不肖,故使楚矣。” 晏子回答:“齐国派遣使者,各有不同的对象。贤能的人被派去接待贤明的君主,无能的人被派去接待无能的君主。我最不贤能,所以被派到楚国来了。”

三、故事启示

《晏子使楚》不仅是一则历史故事,更是一则具有现实意义的寓言。它告诉我们:

- 智慧胜于蛮力:在面对不公与侮辱时,冷静与智慧往往比愤怒更有力量。

- 人格尊严不可侵犯:即使身处异国他乡,也要坚守自己的尊严与立场。

- 语言的力量:恰当的语言可以化解矛盾,甚至扭转局势。

晏子用他的机智和口才,不仅为自己赢得了尊重,也为齐国赢得了面子,成为后世传颂的外交典范。

如需进一步了解《晏子春秋》或其他相关历史典故,可继续查阅相关文献资料。

  免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。

 
分享:
最新文章